domingo, 27 de agosto de 2017


3



LA PESCA




            Pisha se encuentra sentado en la terraza de la Gran Vía con un cuartito por delante. De vez en cuando hace algún comentario en voz alta. Tal como ve llegar a su compare sube el tono para que éste le escuche con nitidez.





PISHA.- ¡Eh!
KILLO.- ¡Ah!
PISHA.- ¡Killooo!
KILLO.- ¡Pisha!
            PISHA.- ¡Dió mío, dame paciencia…
            KILLO.- ¿Qué te pasa? Se te escucha desde el quinto carajo[1]… ¿Ta tocao la primitiva?
            PISHA.- Pa guasa[2] no estoy yo —responde muy serio.
             KILLO.- ¡Y’astá! No digo ni mú[3], que Mahoma no hizo Roma en tres días —se puso la mano en la boca— ¡Ni mú!
        PISHA.- ¿Tú está majara[4]? Roma la hicieron los romanos, igual que España la hicimo los españoles, valiente chuminá grande has largao.
           KILLO.- —De nuevo se lleva la mano a la boca— ¡Ni mú! Me voy a comer unas chucherías[5] que llevo en el bolsillo y no digo ni mú.
           PISHA.- Qué bonito compare, ¿ni me va a preguntar que me pasa? ¿Eso es lo que te preocupo yo?
KILLO.- —Con resignación——Qué te pasa, Pisha
            PISHA.- Na Killo, que me levantao guarnio[6].
           KILLO.- ¿Y pa qué le pide paciencia a Dió? Tan desesperao está. Pisha, que acabo de llegar y ya me has puesto el corazón encogío.
            PISHA.- Desesperao no es ná, estoy hasta los güebos[7] de la parienta, del niño, de mi suegra, de mi cuñá y del sieso[8] de su marío. ¡Hasta los güebos de tó!
            KILLO.- Qué cuñá, ¿La Choco? ¡Qué gachí ma fea, por díó!
          PISHA.- Joé, la que tengo, Killo, la única que tú conoces, —le mira con desconfianza— ¿Otra vez de cachondeo? La hermana de mi parienta, la peaso guarra esa, que cuando comemos y se engullipa no deja de echar orutos[9], y si el marío se tira un cuesco[10], to quisqui [11]a reírse, ¡qué asco! Pero claro, es el marío de La Choco y me tengo que reír.
          KILLO.- —Bebe un poco de vino antes de hablar—. Es que gente educada y curta[12] como nosotros van quedando poca. Enga, tómate el cuartito que pido otro, pa dos días que nos quedan hay que vivir la vida.
            PISHA.- —Con cara de circunstancias—. Paciencia Dioss, paciencia… eso es lo único que pido, pero… —molesto— ¿es que no me vas a preguntar pa qué quiero la paciencia?
          KILLO.- Déjame respirar, Pisha, no ve que estoy asfixiao. Qué agonía, tú lo habla , lo responde y encima te cabrea. Anda, dime pa qué quiere tanta paciencia, so jartible.
PISHA.- Te va a queda muerto. Antié[13] en la casapuerta[14] pillé a mi hijo metiendo mano. ¡Ay, que desgracia grande, Dió mío!
        KILLO.- Qué arte[15], compare, eso es así de toda la vida de dió. Un macho siempre se ha desfogao[16] en la casapuerta, con esa idea la inventaron. Un poquito por aquí, un poquito por allí, y vámonos que nos vamos. Dentro de ná se arrejuntan[17].
            PISHA.- ¡Un mojón[18] pa ti! ¿Tó vasé normá? Qué no, carajo, que no es normá.
            KILLO.- Compare, tú está hecho un carcamal[19], qué vejez mala te espera. ¿Y cuando tú lo hacía? ¿T’as olvidao que tu parienta te trincó de panalti [20]y La Choco se llevó una semana vigilando la estación para que no te najara de la Isla?
          PISHA.- —Ve que no se ha explicado bien— ¡No coño[21]! Que le hacía una macoca[22] a otro tío. A vé, listo, ¿qué dice ahora? ¡Eh! ¡Cómo t’a quedao?
          KILLO.- ¿Le cogía la gurrina [23]a otro gachó? —Aguantando para no reírse— De piedra, me quedao de piedra, compare, y estás bebiendo a palo seco [24]y con pillar un morazo[25] no se arregla .
            PISHA.- ¿Acomosí?
            KILLO.- Dió vieja, po sí que está negro el asunto. El Pishita con otro gachó, vamos, porque me lo cuenta tú, sino, no lo creo. El panorama está negro, negro, negro.
        PISHA.- Negro no, morao, el otro gachó se estaba poniendo morao, con su muerto tó[26]. —Tiene la cara desencajá[27]— No lo embarbeté[28] contra el portón[29] porque me quedé achicao[30].
            KILLO.- Po como esto lo lean los homosexuales te van a denunciar por blasfemo, por intolerante y por homófobo.
            PISHA.- —Indignado— ¡Homófobo ellos! Que yo soy mu hombre y además, no sé qué significa esa palabrota tan rara.
            KILLO.- Significa que tú los insurta y la policía te va a poner una murta mu gorda.
            PISHA.- ¡Un carajo pató ellos! Bueno, eso es lo que quisieran. Vamos a ver, compare, ¿tú no ve Telecinco? ¿No ve la cantidad de vagonetas[31] que hay por to lao? Ahora lo antiguo es no salir del armario. Lo antiguo somos nosotros, que no comprendemos a la gente moderna.
            KILLO.- ¡Aondevá, compare! ¿Me quieres convencer de que el niño va a la moda? ¿De que no es un bujarrón[32]? —No da crédito a lo que escuchaCagondié, nosotros somos macho por la gracia de dió.
          PISHA.- No me atosigue[33] que estoy acharao[34] con lo de mi hijo, tengo to el cuerpo disgustao, y eso que yo lo aberruntaba[35], que no hay ciego que el que no quiere ve.
            KILLO.- Que tu hijo se veía mu resabiao[36], que te lo digo sin mardá, que soy tu comparese muestra comprensivo— las malas compañías son mu traicioneras.
            PISHA.- Pero qué compare má cabrón[37] tengo, qué quemasangre.
          KILLO.- Tu, cegato como to pare, que si estaba liao con el arte, que si era mu curto, que si mucha sensibilidad, y lo que hacía era aprender con sensibilidad el arte de dar porculoKillo se envalentona—. Además, es que el tuyo ta sacao matrícula de honor el mu cabrón, ¡en la casapuerta tan jovencito!
           PISHA.- ¡Ea! Sanseacabó[38] el tema. Mi hijo será un julandrón[39], pero no voy a consentir que nadie le insulte, ¡estamos! —Pisha se cabrea con su compare.
          KILLO.- El ramalazo[40] se le veía venir… que al mangurrino[41] se le notaba siempre escaldao.
          PISHA.- ¿A qué te doy una atragantá[42] que te dejo estartalao? ¡Carajote!
        KILLO.- Compare, tu ha sido el primero en graznar[43], ahora no me quiera incurpá[44] a mí. Tené un hijo homosexual tampoco es un crimen, aunque claro, yo para mí no lo quiero.
           PISHA.- Me zúarcarajo[45] y y’astá. Antes maricón que mangante, ¿estamos? Que en cada familia de bien hay más de un ladrón.
            KILLO.- Compare, no digas esa palabra que suena mu feo, di mejón vagoneta, que ahora está de moda eso de dar p´alante[46] y p´atrá [47].
            PISHA.- —Bastante alterado—. Me la pela [48]lo que puedan pensar de mí. Es mi hijo y nadie me va a decir cómo le tengo que llamar.
            KILLO.- ¡Vale, vale, Pisha, te he entendido! Al menos reconoce que tu suegra es una santa, que te pone los changüí[49] de jamón yoc [50]y queso cuando tu parienta se levanta con la cara catre, ¿acomosí? Aunque esa cara la tiene de chiquitita, igual que su hermana La Choco, que es choco desde que nació.
          PISHA.- —Qué malagidea[51], ¿santa dice? Me cago en tó tú muerto tó. Mira Killo, cuando llego a mi queo[52], la porculera[53] está siempre en mi butaca. Lo hace con intención, pa joderme. Los miércoles que hay furbo de shampion[54] pone telecinco. El jueve hay que ver porcojone[55] telecinco. ¿El viernes? Telecinco. Y el fin de semana, pa fastidiarme el furbo del tó, se traga Caná Sú, que dura cinco horas.
            KILLO.- Noniná.
PISHA.- ¿Sabe lo que hace la bicha[56]? El mando de la tele se lo pone en las tetas, dentro del sujetador, avé quién cojone le quita ná.
            KILLO.- Pisha, lo tiene cruo[57], porque una suegra es algo sagrao aquí y en Madrí. Mejón que te eche una partidita a las cartas con tu cuñao. ¿No estaba rebajao[58]? Le dio un pronto[59], ¿no?
            PISHA.- Ese ademá de tener un plomillazo[60] es un pringao[61] ma gordo que yo, le dio un aire y se quedó cojo. T´oldía[62] dando porculo con las muletas, con las bandas de música de semana santa que ya estoy hasta los güebos d’escuchá tambores y trompetas, y pa rematá la faena se pasa las horas mirando el almanaque[63] de la cocina, el grande, el que ocupa toda la pared con el retrato del San Pancracio.
          KILLO.- Pa qué lo mira tanto, con lo flojo que es tu cuñao no creo que le rece al santo pa encontrar trabajo.
            PISHA.- Pa qué vasé[64], cuenta los días que faltan pa el jueve santo, pa que sarga el Nazareno.
            KILLO.- Sé compasivo hombre y darte un paseo con él, que enderece la pata avé si mejora, y que se tome un cuartito. ¿No te da pena?
            PISHA.- ¡Qué no, carajo! Paque le de otro yuyu[65] conmigo, ni mijita. Uf, na pensarlo me entra repeluco[66]. Además, compare, ese gachó solo bebe agua de la cantarilla[67].
            KILLO.- Cagondié, con la güena gente que tú eres, que coraje me da cuando te pone farruco[68]. A un podé[69] compare, que tú cuando quiere tiene mucho arte.
PISHA.- Qué no, que ese está acarajotao[70], que es má inútil que el cenicero de una moto[71]. Lo ma pesao que ha cogido en su vida fue una bombona de butano vacía y le dio una hernia de disco. Le entra una commursión [72]y paqué quiero yo .
            KILLO.- Las cosas de disco son joia, Pisha, no te pitorree[73] de tu cuñao que eso le pasa a cualquiera, lo mismo te rompe un disco que un deuvedé. Compare, y digo yo, ¿Por qué no te va de pesca a la Punta del Boquerón[74]? Con lo que a ti te gusta pescar, te lo lleva pa que te haga compañía.
            PISHA.- Con este entretiempo[75] allí lo que se pesca es un resfriao. Ruamen[76] to, lo que yo te diga. Pa perder la mañana con la morralla[77] me vengo a la Gran Vía a tomarme mi cuartito de vino al solecito, ¡esto sí que es vida!
            KILLO.- Porque tú lo diga, so listo, el mes pasao en el puente Carranza[78], trinqué una corvina de veintidó kilo. Cómo pesaba la joputaabre sus brazos en toda su extensiónasín de grande compare, que peaso de corvina.
            PISHA.- Bah, Killo, eso no es ná. Yo en Cái, en el Campo del Sú[79], con la caña de carrete y miñoca[80] de carná,[81] trinqué un purpo ma grande todavía. Un espectáculo Killo. La caña lo mismo bajaba p’abajo que subía p’arriba. Aquello se puso empetao de gente. El purpo que tenía brazos por to lao, se agarró a uno de los bloques de cemento y no había dió que lo subiera p’arriba. To la patulea[82] pendiente de mí. Al final jalé [83]con toda mi fuerza y a tomar porculo el purpo. Lo monté en la moto atrá, y los municipales[84] me multaron porque el purpo no llevaba el casco.
KILLO.- Joé, eso nunca me lo había contaoestaba con la boca abierta.
PISHA.- Porque es una trola[85], la misma que tu corvina de veintidó kilo, que eres mu embustero.
          KILLO.- Compare, y tu un enterao[86], porque los pescaore mentimos un poquito, pero te juro por to mi muerto que era enorme, por lo meno, diez kilo.
            PISHA.- ¿Lo dejamos en una zapatilla[87] grande?
           KILLO.- Enga, pero que conste que era clavaita a una corvina, hasta en su forma. Vamo, que tenía echura de corvina.
            PISHA.- Y el purpo era clavaíto a un político, manos por to lado pa trincá contrimá mejó[88], no te jode.
            KILLO.- Si va a empezar con la política ahueco el ala [89]porque ere mu quemasangre.

            PISHA.- ¿qué pasa, duelen las verdades en la cara?
            KILLO.- Lo dicho Pisha, que te vaya al carajo que ya está bien de aguantar pamplina por hoy. Ah, y el cuartito lo paga tú.
            PISHA.- Tequiyapuí.




[1] El quinto carajo: Variante gaditana del quinto pino
[2] Guasa: Comentario cínico
[3] Ni mú: No decir nada
[4] Majara: Loco
[5] Chucherias: Golosinas
[6] Guarnío: Muy cansado
[7] Güebos: Cansado de todo
[8] Sieso: Mala persona
[9] Orutos: Eruptos
[10] Cuesco: Pedo
[11] To quisqui: Todo el mundo
[12] Curta: Culta
[13] Antié: Antes de ayer
[14] Casapuerta: Portal de una vivienda
[15] Que arte: Cuando algo queda muy bien
[16] Desfogao: Dar salida a un sentimiento
[17] Arrejuntan: Vivir juntos sin estar casado
[18] Mojón: Expresión que se utiliza para indicaer que la otra persona no lo va a conseguir
[19] Carcamal: Estar viejo
[20] De penalti: Por embarazo
[21] Coño: En Cádiz se convierte en una muletilla para dar más énfasis a la frase
[22] Macoca: Masturbación
[23] Gurrina: Pene
[24] A palo seco: Beber alcohol sin acompañamiento de comida
[25] Morazo: Borrachera
[26] Con su muerto tó: Expresión despectica hacia otra persona
[27] Cara desencajá: Rostro preocupado
[28] Embarbeté: Empujar con fuerza contra algún sitio
[29] Portón: Puerta principal de la casa
[30] Achicado: Se le llama así al que se humilla
[31] Vagoneta: Bisexual
[32] Bujarrón: Homosexual
[33] Atosigue: Agobiado
[34] Acharao: Pasar verguenza
[35] Aberruntaba: Predecir el acontecimiento
[36] Resabiao: Qué sabe más de la cuenta
[37] Cabrón: Este apelativo se utiliza de modo cariñoso en conversaciones entre amigos
[38] Sanseacabó: Ya se acabó
[39] Julandrón: Homosexual
[40] Ramalazo: Hombre con aspecto afeminado
[41] Mangurrino: Persona sucia
[42] Atragantá: Agarrar a una persona por el cuello
[43] Graznar: Hablar mal de alguien
[44] Incurpá: Echar la culpa
[45] Zuárcarajo: Que le da igual todo
[46] P´alante: Por delante
[47] P´atrá: Por detrás
[48] Me la pela: Que le da todo igual
[49] Changüi: Sandwich
[50] Jamón Yoc: Jamón York
[51] Malagidea: Mala idea
[52] Queo: Casa propia
[53] Porculera: Alguien que no para de incordiar
[54] Shampion: Champions
[55] Porcojone: Porque lo digo yo
[56] Bicha: Mujer con malas ideas
[57] Cruo: Difícil, crudo
[58] Rebajao: Estas de baja por enfermedad
[59] Un pronto: Está bueno y de improviso enferma
[60] Tener un plomillazo: Qué está majara
[61] Pringao: Pardillo
[62] T´oldía: Todo el día
[63] Almanaque: Calendario de pared
[64] Pa qué vasé: Algo que no necesita explicación
[65] Yuyu: Mareo
[66] Repeluco: Que produce escalofrío
[67] Cantarilla: Botijo
[68] Farruco: busca pelea
[69] Un podé: Hacer una cosa
[70] Acarajotao: Que parece tonta
[71] Ma inútil que el cenicero de una moto: Una incapacidad absoluta
[72] Commursión: Deformación de convulsión
[73] Pitorreo: Reirse
[74] Punta del boquerón: Parte final de la playa de Camposoto en San Fernando
[75] Entretiempo: Suele ser desde septiembre a diciembre
[76] Ruamen: mala pesca
[77] Morralla: Pescado pequeño que no merece la pena
[78] Puente Carranza: Puente de Cádiz al que suelen ir muchos pescaores
[79] Campo del Sú: Campo del Sur es un barrio de Cádiz
[80] Miñoca: Gusana que se utiliza para pescar
[81] Carná: Cebo para la pesca
[82] Patulea: Multitud de gente
[83] Jalé: Tirar
[84] Municipales: Policía Local
[85] Trola: Embuste, mentira
[86] Enterao: Que va de listo
[87] Zapatilla: Dorada pequeña
[88] Contrimá, mejó: Cuánto más, mejor
[89] Ahueco el ala: Marcharse

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aqui tu comentario