1
EL BUJÍO NUEVO
Pisha está
sentado en la terraza de la Gran vía,
un bar que ha sido lugar de encuentro de varias generaciones de la Isla y que
hoy en día permanece abierto. Pasa con rapidez las páginas del diario de Cádiz, hasta llegar a las
esquelas. Las lee casi con devoción, hasta que ve llegar a su compare Killo y se le ilumina la cara.
El encuentro siempre va
acompañado de un saludo muy característico entre ellos.
KILLO.-
¡Ah! —responde al saludo.
PISHA.-
—Con alegría— ¡Killo[3]..!
KILLO.-
—Muestra la misma alegría— ¡Pisha.[4].!
PISHA.-
Me cago en tó
tu muerto tó[5], ¿Adónde te mete peazo
cabrón? [6]
Aún te podía estar esperando —le dice algo
enfadado.
KILLO.- Me quedé sobao[7],
Pisha, el aguamala[8]
que me embistió en la playa me dejó escoñao[9]
p´atoldía[10]
—le muestra unas marcas rojizas en la
pierna.
PISHA.- ¿Qué fue un Miura o un Victorino?
KILLO.- Fue la mare que te parió[11]…
PISHA.- Tequiyapuí [12]—Da
a entender que no le cree.
KILLO.- No quise escaquearme[13],
tuve que coger el canario[14]
pa[15] un mandao[16]
en Chiclana, pero tranquilo que estoy aliquindoi[17].
PISHA.- Po[18]
yo, guannio[19] y
to[20],
después del chapú[21],
me fui a conocer el güichi[22] nuevo con la parienta[23]
y mi cuñá[24].
KILLO.- ¿Tu cuñá la estartalá[25]?
¿La Choco[26]? Compare que merito el tuyo, ¿y el capillita[27]?
—una sonrisa se dibuja en sus labios—
anda que no es listo niná[28].
PISHA.- Ese es un engurrumío[29]
que solo gasta en chochitos de viejas
[30]y
en arcatufas[31] pa pelar la pava [32]—le dice indignado—. El gachó[33]
larga a La Choco con su hermana pa que yo lo apoquine[34] tó, y encima mi parienta
se cabrea[35] cuando digo que el nota[36]
tiene una majá mu gorda[37].
PISHA.- Según La Choco, el jartible[40]
estaba clavando un espiche[41]
en la pared pa un cuadro del Nazareno[42]
mientras escuchaba el cómpa[43]
nuevo de Lágrimas de Dolores[44].
Él, marcaba el paso a las banditas[45],
todo emocionado, hasta que se pegó el carajotazo[46],
normá.
KILLO.- ¿Qué se puede esperar de un carajote[47]?
Un carajotazo.
PISHA.- Qué mardá[48],
compare… —una sonrisa picarona se muestra en sus labios.
KILLO.- Ese menda[49]
es un baina[50], es más flojo que un muelle guita[51], no ha ido en su vida a
la ruta del colesteró[52].
Ese no pasa de la retorta[53]
de su calle. Aunque esté esmallao[54],
se queda clavando su espiche pa no gastá. Cuando la endiñe[55]
será el más rico del cementerio.
PISHA.- Po díselo tú a la parienta,
porque de mí no se cree ná.
KILLO.- Un mojicón[56]
a tiempo lo espabila[57], Pisha, y si no, dale la espiocha[58]
pa que trabaje el campo, ya verás tú si corre. Vamos a lo nuestro, el bujío[59]
nuevo qué… un clavaso[60],
seguro, como tó en la Isla, si el gachó ese es un muerto de hambre con corbata.
PISHA.- Killo, estaba empetao[61].
KILLO.- Miseria tó, compare. Bienmesabe[62] y
mucha priñaca[63] p´ato quisqui[64].
¡Igualito que nosotros! A diario nuestro cuartito[65]
con unas papas aliñá[66]…
¡Con qué arte vivimos, joé[67]!
Y eso que ni pa arropiero[68]
hay chapuza[69].
PISHA.- Po te va a quedar muerto[70].
Las mesas ocupá, —Pisha exagera con las manos todas sus
descripciones—la barra atiborrá[71],
una locura, y pa colmo al camarero le
faltaba un hervó[72],
y con la misma cara catre [73]que
lo parió su mare[74], fítetú[75]
cómo será el nota que pa servir las mesas se puso los zapatos
apolillaos que guarda p’al[76] Domingo de Ramos.
Imagínate, tenía el gachó una cebadura[77]
como un tomate, ¡Qué tío más borrico[78] y que bojiga[79]
más gorda, mare mía! Y el bujero[80]
que tenía en el calcetín pa qué te
voy a contar.
KILLO.- Enga[81] Pisha, que te estoy preguntando por el bujío nuevo, no por el chicuco[82].
La cocina qué…
PISHA.- Mu escamondá[83],
Killo. Y el dueño má perdío qué’l barco l’arró[84].
Un sieso manío [85]con
un peaso[86]
de gachí[87]
una jartá[88]
buena.
KILLO.- Aondevá, carajo[89].
Digo el papeo[90], Pisha, que me importa el chicuco.
El menú, compare, que no está en ná[91] —Killo se desespera.
PISHA.- Dió
vieja[92],
la mar de bien[93].
Me zampé[94]
una caballa con piriñaca[95]
p‘ató sus muerto[96],
me puse púo[97].
PISHA.- Le aconsejé una zapatilla caletera[100],
recién trincá[101]
que quitaba el sentío[102],
pero a la gachona[103]
se le antojó un choco de la Casería [104]
que pesaba más de un kilo el joputa[105].
KILLO.- Joé Pisha, ¿pa ella sola?
PISHA.- Con su tinta y tó, pa luego no darle al palique [106]en toda la noche, porque
tenía los dientes ennegrios[107],
la tía ni se engullipó[108]
ni ná. Solo decía, ¡que fatiguita
tengo!
KILLO.- Las ardentías[109],
Pisha, y el jipío[110],
que es mu agobiante porque parece que
está uno atorao[111].
PISHA.- Como es tan jartible, se dio tal pechá[112] que Cuando íbamos por la calle Real ya no sabía si subía p’arriba [113]o
si bajaba p’abajo[114].
KILLO.- ¿Y tú cuñá La Choco?
PISHA.- Mu lista. Fea p´ató sus
muerto, pero mu lista. Se zampó un chuletón que era media vaca.
Qué agonía[115] compare, parecía que no había comío carne en toda su vida.
KILLO.- No me diga namá[116] porque yo solo he comío chicharos con arcauciles[117]
y estoy esmayao. Y la dolorosa[118]
qué… Porque si tu cuñao se quedó en
casa, de hacer una vaquita[119]
ná de ná. ¡Un disgusto p ato[120]
la semana! ¿Acomosí?[121]
PISHA.-Compare, de valvula[122]
tó porque nos najamos[123].
Cuando me dieron la dolorosa los
goterones de sudó caían al plato ¡Si
yo nunca he juntao tanto jurdó[124]!
Me entraron hasta cagalera[125]…
KILLO.- Y los pelotasos[126]
adónde… porque caerían más de uno.
PISHA.- Adonde vasé, aquí en la Gran Vía[127],
pa dejarlo fiao[128],
adónde siempre. La parienta sentada
en la terraza, con los niños, que por las tardes aquí hay una jartá de niños que dan porculo[129],
compare, que más que la Plaza del Rey[130]
parece un parque infantil survencionao
por la Junta de Andalucía.
KILLO.- Y lo que gritan esas
criaturitas, por las noches tienen que llegar reventá a sus casas.
PISHA.- Pa eso los sacan sus padres, compare, pa que den porculo a los
demás y quearse ellos muy tranquilos
dándole al cubata y al pico.
KILLO.- Al cubata cortito, Pisha, que la crisis es mu mala, un cocacola [131]o un fanta[132] p´ató la noche hasta que revienten las criaturitas y p´a casa a sobarla.
KILLO.- Tú eres un privilegiao, compare, porque siempre te dejan fiao, el día que te saquen la dolorosa
avé donde te esconde.
PISHA.- Y tu un mamón[135]
por dejarme tirao.
PISHA.- ¡Aaaaro[138],
Killo! Sentao te voy a esperar, con tus castas…
KILLO.- Tequiyapuí.
[1] ¡Eh! ¡Ah!: Saludo inicial entre dos
amigos que se ven en la calle
[2] Compare: Amigo íntimo
[3] Killo: Apelativo cariñoso que
utilizamos al inicio de una conversación
[4] Pisha: Apelativo cariñoso que
utilizamos al inicio de una conversación
[5] Me cago en tó tu muerto tó: Insulto amistoso por el cabreo que se
tiene
[6] Peazo cabrón: Aunque es un insulto, aquí se utiliza de modo cariñoso
entre amigos
[7] Sobao: Dormido
[8] Aguamala: Medusa común en nuestras playas
[9] Escoñao: Hacerse daño
[10] P´atoldía: Para todo el día
[11] La mare que te parió: Replicar con
ironía a una pregunta con guasa
[12] Tequiyapuí: Que no se está de acuerdo con lo que la otra persona está
diciendo
[13] Escaquearme: Eludir una responsabilidad
[14] Canario: Autobús que hace el recorrido
de San Fernando a Chiclana
[15] Pa: Para, preposición
[16] Mandao: Recado
[17]Aliquindoi: Estar atento a todo lo que sucede a su alrededor
[18] Po: Pues
[19] Guannio: Estado en el que se encuentra
uno después de un esfuerzo que puede ser real o aparente.
[20] To: Todo
[21] Chapú: Trabajo que se realiza en horas libres, estando de baja o
cobrando el paro
[22] Güichi: Bar antiguo y pequeño, con vinos baratos y casi exclusivo
para hombres
[23] Parienta: Pareja, esposa, novia, etc.
[24] Cuñá: Cuñada
[25] Estartalá: Algo que está mal construido
o mal hecho.
[26] La Choco: Mujer poco agraciada. Muy fea. También se le llama así al
Calamar y a la Sepia
[27] Capillita: Persona que vive todo el año por y para la Semana Santa.
Es su único tema de conversación.
[28] Niná: Ni nada
[29] Engurrumío: Arrugado después de mucho tiempo en el agua
[30] Chochitos de viejas: Altramuz.
[31] Arcatufas: Chufas
[32] Pelar la pava: Hablar con la novia
[33] Gachó: Hombre
[34] Apoquinar: Pagar
[35] Cabrearse: Acción de enfadarse
[36] Nota: Modo despectivo de llamar a
alguien
[37] Una majá mu gorda: Que está apamplao
[38] Noniná: Confirmación absoluta de lo que
nos dicen
[39] Excusa: Pretexto, disculpa
[40] Jartible: Persona excesivamente pesada
[41] Espiche: Taco de plástico que se
introduce en la pared
[42] Nazareno: Se refiere a Nuestro Padre
Jesús Nazareno de San Fernando
[43] Cómpa: Cd de música
[44] Lágrimas de Dolores: Agrupación musical de San Fernando
[45] Paso a las banditas: Una variante de
mover el paso por parte de los cargadores
[46] Carajotazo: Una buena caída
[47] Carajote: Tonto integral
[48] Qué mardá: Que habla con malas
intenciones
[49] Menda: se refiere a otra persona de un
modo despectivo
[50] Baina: Tonto, carajote
[51] Es má flojo que un muelle guita: Lo más
flojo que se puede encontrar uno
[52] Ruta del colesteró: Una zona muy frecuentada por todos
aquellos que tienen el Colesterol alto
[53] Retorta: Rotonda.
[54] Esmayao: Con mucha hambre
[55] Endiñe: morirse
[56] Mojicón: Bofetada
[57] Espabila: Lo despierta
[58] Espiocha: Azada
[59] Bujío: Lugar modesto que sirve como punto de reunión
[60] Clavaso: Que han cobrado excesivamente
caro
[61] Empetao: Qué está lleno de gente
[62] Bienmesabe: Cazón en adobo. Típico de San Fernando
[63] Priñaca: Es lo mismo que piriñaca
[64] P´ató quisqui: Para todo el mundo
[65] Cuartito: Medida de bebida en un güichi, equivalente a 1/4 de litro
[66] Papas aliñá: Plato típico de la Isla
[67] Joé: Expresióm multiuso
[68] Arropiero: Vendedor ambulante de
arropías
[69] Chapuza: Pequeños trabajos
[70] Te va a quedar muerto: Cuando te
cuentan algo que no te espera
[71] Atiborrao: Lleno
[72] Faltar un hervó: Persona de corta
inteligencia
[73] Cara catre: Enfadado, cabreado
[74] Mare: Madre
[75] Fitetú: Fíjate tú
[76] P´al: Para el…
[77] Cebadura: Rozadura producida por un zapato. Suele ocurrir cuando se
estrenan
[78] Borrico: Burro, asno
[79] Bojiga: Ampolla en la piel
[80] Bujero; Agujero
[81] Enga: Venga
[82] Chicuco: Dependiente de una tienda de
ultramarinos, aunque aquí se refiere al camarero
[83] Escamondá: Muy limpia
[84] Más perdió que´l barco l´arró: El
negocio se le escapa de las manos
[85] Sieso manío: Persona antipática y
estúpida
[86] Peaso: Pedazo
[87] Gachí: Mujer
[88] Jartá: Mucho, demasiado
[89] Aondevá carajo: Que ya sé que no es así
[90] Papeo: Comida
[91] Ná: Nada
[92] Dio vieja: Se utiliza cuando uno se
queda asombrado por algo
[93] La mar de bien: Todo muy bien
[94] Zampar: Comer
[95] Caballa con piriñaca: Plato típico de
la Isla
[96] P´ató sus muerto: Se utiliza para
indicar que algo está muy bueno
[97] Púo: Hartarse de comer
[98] Mu: Muy
[99] Tiquismiqui: Que siempre pone alguna
pega
[100]
Zapatilla caletera: Zapatilla
pescada en la Caleta de Cádiz
[101]
Trincá: Coger
[102]
Quitar el sentío: Que está muy buena
[103]
Gachona: Mujer grande
[104]
Choco de la Casería: Choco pescado
en la playa de la Casería
[105]
Joputa: Sorpresa por algo
[106]
No darle al palique: No hablar
[107]
Ennegrios: Diente negros por el
tabaco o por una mala higiene bucal
[108]
Engullipó: Atragantarse
[109]
Ardentías: Acidez de estómago
[110]
Jipío: Quejido o lamento de forma
continua
[111]
Atorao: Atragantado
[112]
Pechá: El exceso con el que se
realiza alguna acción
[113]
Subi p´arriba: Subir a un lugar
[114]
Bajá p´abajo: Bajar a un lugar
[115]
Agonía: Avariciosa
[116]
Namá: Nada más
[117]
Chicharos con alcauciles: Guisantes
con alcachofas
[118]
Dolorosa. Factura del restaurante
[119]
Una vaquita: Reunir dinero entre
todos para pagar
[120]
P´ató: Para todo
[121]
Acomosí: A que sí
[122]
Válvula: Gratis
[123]
Najarse: Largarse
[124]
Jurdó: Dinero
[125]
Cagalera: Miedo, temor
[126]
Pelotasos: Cantidad de bebida
alcohólica
[127]
Gran Vía: Bar en la Plaza del Rey
[128]
Fiao: Llevarte algo sin pagar
[129]
Porculo: Fastidiar lo que están
haciendo
[130]
Plaza del Rey: Plaza en donde se
encuentra el Ayuntamiento de San Fernando
[131]
Un cocacola: Una cocacola
[132]
Un fanta: Una fanta
[133]
Seven haa: Seven up, que es una
bebida
[134]
Dió: Dios
[135]
Mamón: Es un insulto pero aquí se
emplea de forma cariñosa
[136]
Va p´allá: Ir a un lugar concreto
[137]
Después me paso, lo má seguro: Está
diciendo que no se va a pasar
[138]
Aaaaro: Claro
Muy interesante, Antonio. Sirve para entender a la gente y para recordar tiempos en los que todas estas palabras estaban a la orden del día. Buen trabajo.
ResponderEliminarGracias Manuel, es una serie de 11 historias, con diferente vocabulario, que iré poniendo los viernes. Gracias por tu visita.
Eliminar