jueves, 10 de agosto de 2017

1


EL BUJÍO NUEVO


           
Pisha está sentado en la terraza de la Gran vía, un bar que ha sido lugar de encuentro de varias generaciones de la Isla y que hoy en día permanece abierto. Pasa con rapidez las páginas del diario de Cádiz, hasta llegar a las esquelas. Las lee casi con devoción, hasta que ve llegar a su compare Killo y se le ilumina la cara.
El encuentro siempre va acompañado de un saludo muy característico entre ellos.




PISHA.- ¡Eh! [1]grita cuando ve a su compare.[2]
KILLO.- ¡Ah! —responde al saludo.
PISHA.- —Con alegría— ¡Killo[3]..!
KILLO.- —Muestra la misma alegría— ¡Pisha.[4].!
PISHA.- Me cago en tó tu muerto tó[5], ¿Adónde te mete peazo cabrón? [6] Aún te podía estar esperando —le dice algo enfadado.
KILLO.- Me quedé sobao[7], Pisha, el aguamala[8] que me embistió en la playa me dejó escoñao[9] p´atoldía[10]le muestra unas marcas rojizas en la pierna.
PISHA.- ¿Qué fue un Miura o un Victorino?
KILLO.- Fue la mare que te parió[11]
PISHA.- Tequiyapuí [12]—Da a entender que no le cree.
KILLO.- No quise escaquearme[13], tuve que coger el canario[14] pa[15] un mandao[16] en Chiclana, pero tranquilo que estoy aliquindoi[17].
PISHA.- Po[18] yo, guannio[19] y to[20], después del chapú[21], me fui a conocer el güichi[22] nuevo con la parienta[23] y mi cuñá[24].
KILLO.- ¿Tu cuñá la estartalá[25]? ¿La Choco[26]? Compare que merito el tuyo, ¿y el capillita[27]? —una sonrisa se dibuja en sus labios— anda que no es listo niná[28].
PISHA.- Ese es un engurrumío[29] que solo gasta en chochitos de viejas [30]y en arcatufas[31] pa pelar la pava [32]le dice indignado—. El gachó[33] larga a La Choco con su hermana pa que yo lo apoquine[34] , y encima mi parienta se cabrea[35] cuando digo que el nota[36] tiene una majá mu gorda[37].
KILLO.- Noniná[38]. ¿Qué excusa[39] ha puesto pa no ir?
PISHA.- Según La Choco, el jartible[40] estaba clavando un espiche[41] en la pared pa un cuadro del Nazareno[42] mientras escuchaba el cómpa[43] nuevo de Lágrimas de Dolores[44]. Él, marcaba el paso a las banditas[45], todo emocionado, hasta que se pegó el carajotazo[46], normá.
KILLO.- ¿Qué se puede esperar de un carajote[47]? Un carajotazo.
PISHA.- Qué mardá[48], compare… —una sonrisa picarona se muestra en sus labios.
KILLO.- Ese menda[49] es un baina[50], es más flojo que un muelle guita[51], no ha ido en su vida a la ruta del colesteró[52]. Ese no pasa de la retorta[53] de su calle. Aunque esté esmallao[54], se queda clavando su espiche pa no gastá. Cuando la endiñe[55] será el más rico del cementerio.
PISHA.- Po díselo tú a la parienta, porque de mí no se cree .
KILLO.- Un mojicón[56] a tiempo lo espabila[57], Pisha, y si no, dale la espiocha[58] pa que trabaje el campo, ya verás tú si corre. Vamos a lo nuestro, el bujío[59] nuevo qué… un clavaso[60], seguro, como en la Isla, si el gachó ese es un muerto de hambre con corbata.
PISHA.- Killo, estaba empetao[61].
KILLO.- Miseria , compare. Bienmesabe[62] y mucha priñaca[63] p´ato quisqui[64]. ¡Igualito que nosotros! A diario nuestro cuartito[65] con unas papas aliñá[66]… ¡Con qué arte vivimos, joé[67]! Y eso que ni pa arropiero[68] hay chapuza[69].
PISHA.- Po te va a quedar muerto[70]. Las mesas ocupá, —Pisha exagera con las manos todas sus descripciones—la barra atiborrá[71], una locura, y pa colmo al camarero le faltaba un hervó[72], y con la misma cara catre [73]que lo parió su mare[74], fítetú[75] cómo será el nota que pa servir las mesas se puso los zapatos apolillaos que guarda p’al[76] Domingo de Ramos. Imagínate, tenía el gachó una cebadura[77] como un tomate, ¡Qué tío más borrico[78] y que bojiga[79] más gorda, mare mía! Y el bujero[80] que tenía en el calcetín pa qué te voy a contar.
KILLO.- Enga[81] Pisha, que te estoy preguntando por el bujío nuevo, no por el chicuco[82]. La cocina qué…
PISHA.- Mu escamondá[83], Killo. Y el dueño má perdío qué’l barco l’arró[84]. Un sieso manío [85]con un peaso[86] de gachí[87] una jartá[88] buena.
KILLO.- Aondevá, carajo[89]. Digo el papeo[90], Pisha, que me importa el chicuco. El menú, compare, que no está en [91]Killo se desespera.
PISHA.- Dió vieja[92], la mar de bien[93]. Me zampé[94] una caballa con piriñaca[95] p‘ató sus muerto[96], me puse púo[97].
KILLO.- ¿Y la parienta? Porque es mu[98] tiquismiqui [99]con los bujíos nuevos.
            PISHA.- Le aconsejé una zapatilla caletera[100], recién trincá[101] que quitaba el sentío[102], pero a la gachona[103] se le antojó un choco de la Casería [104] que pesaba más de un kilo el joputa[105].
            KILLO.- Joé Pisha, ¿pa ella sola?
          PISHA.- Con su tinta y tó, pa luego no darle al palique [106]en toda la noche, porque tenía los dientes ennegrios[107], la tía ni se engullipó[108] ni ná. Solo decía, ¡que fatiguita tengo!
            KILLO.- Las ardentías[109], Pisha, y el jipío[110], que es mu agobiante porque parece que está uno atorao[111].
           PISHA.- Como es tan jartible, se dio tal pechá[112] que Cuando íbamos por la calle Real ya no sabía si subía p’arriba [113]o si bajaba p’abajo[114].
            KILLO.- ¿Y tú cuñá La Choco?
           PISHA.- Mu lista. Fea p´ató sus muerto, pero mu lista. Se zampó un chuletón que era media vaca. Qué agonía[115] compare, parecía que no había comío carne en toda su vida.
           
KILLO.- No me diga namá[116] porque yo solo he comío chicharos con arcauciles[117] y estoy esmayao. Y la dolorosa[118] qué… Porque si tu cuñao se quedó en casa, de hacer una vaquita[119] ná de ná. ¡Un disgusto p ato[120] la semana! ¿Acomosí?[121]
            PISHA.-Compare, de valvula[122] porque nos najamos[123]. Cuando me dieron la dolorosa los goterones de sudó caían al plato ¡Si yo nunca he juntao tanto jurdó[124]! Me entraron hasta cagalera[125]
            KILLO.- Y los pelotasos[126] adónde… porque caerían más de uno.
        PISHA.- Adonde vasé, aquí en la Gran Vía[127], pa dejarlo fiao[128], adónde siempre. La parienta sentada en la terraza, con los niños, que por las tardes aquí hay una jartá de niños que dan porculo[129], compare, que más que la Plaza del Rey[130] parece un parque infantil survencionao por la Junta de Andalucía.
            KILLO.- Y lo que gritan esas criaturitas, por las noches tienen que llegar reventá a sus casas.
           PISHA.- Pa eso los sacan sus padres, compare, pa que den porculo a los demás y quearse ellos muy tranquilos dándole al cubata y al pico.
           KILLO.- Al cubata cortito, Pisha, que la crisis es mu mala, un cocacola [131]o un fanta[132] p´ató la noche hasta que revienten las criaturitas y p´a casa a sobarla.
            PISHA.- Po yo, mi tres güisquis con seven haa[133], no hay dió[134] que me lo quite.
          KILLO.- Tú eres un privilegiao, compare, porque siempre te dejan fiao, el día que te saquen la dolorosa avé donde te esconde.
            PISHA.- Y tu un mamón[135] por dejarme tirao.
            KILLO.- Enga Pisha, po entonces, si tu va p´allá [136]después me paso, lo má seguro[137].
            PISHA.- ¡Aaaaro[138], Killo! Sentao te voy a esperar, con tus castas…
            KILLO.- Tequiyapuí.







[1] ¡Eh! ¡Ah!: Saludo inicial entre dos amigos que se ven en la calle
[2] Compare: Amigo íntimo
[3] Killo: Apelativo cariñoso que utilizamos al inicio de una conversación
[4] Pisha: Apelativo cariñoso que utilizamos al inicio de una conversación
[5] Me cago en tó tu muerto tó: Insulto amistoso por el cabreo que se tiene
[6] Peazo cabrón: Aunque es un insulto, aquí se utiliza de modo cariñoso entre amigos
[7] Sobao: Dormido
[8] Aguamala: Medusa común en nuestras playas
[9] Escoñao: Hacerse daño
[10] P´atoldía: Para todo el día
[11] La mare que te parió: Replicar con ironía a una pregunta con guasa
[12] Tequiyapuí: Que no se está de acuerdo con lo que la otra persona está diciendo
[13] Escaquearme: Eludir una responsabilidad
[14] Canario: Autobús que hace el recorrido de San Fernando a Chiclana
[15] Pa: Para, preposición
[16] Mandao: Recado
[17]Aliquindoi: Estar atento a todo lo que sucede a su alrededor
[18] Po: Pues
[19] Guannio: Estado en el que se encuentra uno después de un esfuerzo que puede ser real o aparente.
[20] To: Todo
[21] Chapú: Trabajo que se realiza en horas libres, estando de baja o cobrando el paro
[22] Güichi: Bar antiguo y pequeño, con vinos baratos y casi exclusivo para hombres
[23] Parienta: Pareja, esposa, novia, etc.
[24] Cuñá: Cuñada
[25] Estartalá: Algo que está mal construido o mal hecho.
[26] La Choco: Mujer poco agraciada. Muy fea. También se le llama así al Calamar y a la Sepia
[27] Capillita: Persona que vive todo el año por y para la Semana Santa. Es su único tema de conversación.
[28] Niná: Ni nada
[29] Engurrumío: Arrugado después de mucho tiempo en el agua
[30] Chochitos de viejas: Altramuz.
[31] Arcatufas: Chufas
[32] Pelar la pava: Hablar con la novia
[33] Gachó: Hombre
[34] Apoquinar: Pagar
[35] Cabrearse: Acción de enfadarse
[36] Nota: Modo despectivo de llamar a alguien
[37] Una majá mu gorda: Que está apamplao
[38] Noniná: Confirmación absoluta de lo que nos dicen
[39] Excusa: Pretexto, disculpa
[40] Jartible: Persona excesivamente pesada
[41] Espiche: Taco de plástico que se introduce en la pared
[42] Nazareno: Se refiere a Nuestro Padre Jesús Nazareno de San Fernando
[43] Cómpa: Cd de música
[44] Lágrimas de Dolores: Agrupación musical de San Fernando
[45] Paso a las banditas: Una variante de mover el paso por parte de los cargadores
[46] Carajotazo: Una buena caída
[47] Carajote: Tonto integral
[48] Qué mardá: Que habla con malas intenciones
[49] Menda: se refiere a otra persona de un modo despectivo
[50] Baina: Tonto, carajote
[51] Es má flojo que un muelle guita: Lo más flojo que se puede encontrar uno
[52] Ruta del colesteró: Una zona muy frecuentada por todos aquellos que tienen el Colesterol alto
[53] Retorta: Rotonda.
[54] Esmayao: Con mucha hambre
[55] Endiñe: morirse
[56] Mojicón: Bofetada
[57] Espabila: Lo despierta
[58] Espiocha: Azada
[59] Bujío: Lugar modesto que sirve como punto de reunión
[60] Clavaso: Que han cobrado excesivamente caro
[61] Empetao: Qué está lleno de gente
[62] Bienmesabe: Cazón en adobo. Típico de San Fernando
[63] Priñaca: Es lo mismo que piriñaca
[64] P´ató quisqui: Para todo el mundo
[65] Cuartito: Medida de bebida en un güichi, equivalente a 1/4 de litro
[66] Papas aliñá: Plato típico de la Isla
[67] Joé: Expresióm multiuso
[68] Arropiero: Vendedor ambulante de arropías
[69] Chapuza: Pequeños trabajos
[70] Te va a quedar muerto: Cuando te cuentan algo que no te espera
[71] Atiborrao: Lleno
[72] Faltar un hervó: Persona de corta inteligencia
[73] Cara catre: Enfadado, cabreado
[74] Mare: Madre
[75] Fitetú: Fíjate tú
[76] P´al: Para el…
[77] Cebadura: Rozadura producida por un zapato. Suele ocurrir cuando se estrenan
[78] Borrico: Burro, asno
[79] Bojiga: Ampolla en la piel
[80] Bujero; Agujero
[81] Enga: Venga
[82] Chicuco: Dependiente de una tienda de ultramarinos, aunque aquí se refiere al camarero
[83] Escamondá: Muy limpia
[84] Más perdió que´l barco l´arró: El negocio se le escapa de las manos
[85] Sieso manío: Persona antipática y estúpida
[86] Peaso: Pedazo
[87] Gachí: Mujer
[88] Jartá: Mucho, demasiado
[89] Aondevá carajo: Que ya sé que no es así
[90] Papeo: Comida
[91] : Nada
[92] Dio vieja: Se utiliza cuando uno se queda asombrado por algo
[93] La mar de bien: Todo muy bien
[94] Zampar: Comer
[95] Caballa con piriñaca: Plato típico de la Isla
[96] P´ató sus muerto: Se utiliza para indicar que algo está muy bueno
[97] Púo: Hartarse de comer
[98] Mu: Muy
[99] Tiquismiqui: Que siempre pone alguna pega
[100] Zapatilla caletera: Zapatilla pescada en la Caleta de Cádiz
[101] Trincá: Coger
[102] Quitar el sentío: Que está muy buena
[103] Gachona: Mujer grande
[104] Choco de la Casería: Choco pescado en la playa de la Casería
[105] Joputa: Sorpresa por algo
[106] No darle al palique: No hablar
[107] Ennegrios: Diente negros por el tabaco o por una mala higiene bucal
[108] Engullipó: Atragantarse
[109] Ardentías: Acidez de estómago
[110] Jipío: Quejido o lamento de forma continua
[111] Atorao: Atragantado
[112] Pechá: El exceso con el que se realiza alguna acción
[113] Subi p´arriba: Subir a un lugar
[114] Bajá p´abajo: Bajar a un lugar
[115] Agonía: Avariciosa
[116] Namá: Nada más
[117] Chicharos con alcauciles: Guisantes con alcachofas
[118] Dolorosa. Factura del restaurante
[119] Una vaquita: Reunir dinero entre todos para pagar
[120] P´ató: Para todo
[121] Acomosí: A que sí
[122] Válvula: Gratis
[123] Najarse: Largarse
[124] Jurdó: Dinero
[125] Cagalera: Miedo, temor
[126] Pelotasos: Cantidad de bebida alcohólica
[127] Gran Vía: Bar en la Plaza del Rey
[128] Fiao: Llevarte algo sin pagar
[129] Porculo: Fastidiar lo que están haciendo
[130] Plaza del Rey: Plaza en donde se encuentra el Ayuntamiento de San Fernando
[131] Un cocacola: Una cocacola
[132] Un fanta: Una fanta
[133] Seven haa: Seven up, que es una bebida
[134] Dió: Dios
[135] Mamón: Es un insulto pero aquí se emplea de forma cariñosa
[136] Va p´allá: Ir a un lugar concreto
[137] Después me paso, lo má seguro: Está diciendo que no se va a pasar
[138] Aaaaro: Claro

2 comentarios:

  1. Muy interesante, Antonio. Sirve para entender a la gente y para recordar tiempos en los que todas estas palabras estaban a la orden del día. Buen trabajo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Manuel, es una serie de 11 historias, con diferente vocabulario, que iré poniendo los viernes. Gracias por tu visita.

      Eliminar

Deja aqui tu comentario