Seguidores de Killo y Pisha

sábado, 28 de enero de 2012

INTRODUCCION

Killo y Pisha, cañaillas de pura cepa, son mis dos personajes principales. Uno del barrio del Zaporito y el otro del barrio de las Callejuelas. Estarán acompañados por la Choco, hermana de Killo, y su novio, conocido por el Cuñao. También aparecerán otros personajes de menor importancia pero imprescindibles para estas historias. El vocabulario que utilizan está recogido de las esencias lingüísticas de las Islas Gaditanas.


En Andalucía tenemos nuestra propia forma de hablar. No se trata de un dialecto, hacemos caso a los lingüistas y utilizamos con eficacia la llamada «economía del lenguaje», es decir, que con muy pocas palabras decimos muchas cosas. En el interior de Andalucía, cada provincia, pueblo, barrio o rincón, tiene su propio estilo, su sello personal que conlleva a que todas sean diferentes entre sí. También es cierto que dependiendo del nivel cultural de la persona, unas palabras se deforman más que otras, lo sabemos. Que nadie venga a darnos clases de castellano porque diferenciamos perfectamente entre deformación y economía del lenguaje; entre gracia (simpático, agradable, gracioso) y malage (mal ángel, poco amable, antipático, sin gracia). Esto ocurre porque el gaditano o el cañailla no se calla, y la dice tal como le suena, pero siempre con un toque de gracia que hasta mal dicha suena bien.

La historia de estos dos amigos, Killo y Pisha, no surge de la nada. En Facebook administro un grupo que se llama «Palabras y frases de San Fernando y Cádiz», en donde todos sus integrantes han ido subiendo palabras y expresiones identificadas con nuestra tierra. Yo me he limitado a utilizarlas para crear un primer capítulo, el que a continuación vais a leer. Después si he utilizado la imaginación para crear el resto de historias hasta completar este libro. El objetivo es sacar una sonrisa del lector, nada más. El vocabulario se irá ampliando conforme los episodios lo vayan requiriendo.

Al utilizar vocabulario y expresiones exclusivas de la provincia gaditana, habrá muchas personas que no entiendan algunas de ellas o no capten el sentido real de la frase. Si esto sucede, seré el primero en lamentarlo, pero cuando me encuentro escritos en catalán, vasco, gallego, valenciano, etcétera, yo tampoco los entiendo y no por ello protesto. Otras veces, en distintas comunidades encuentro un castellano cerrado, con palabras autóctonas o deformadas, que son de difícil comprensión, (porque en toda España se deforma, no solo en Andalucía), y es aceptado sin ningún tipo de reproche.

Como mi objetivo es llegar a cualquier rincón que hablen nuestro idioma y me quieran leer, he creado «el diccionario de la lengua gaditana» a través de Killo y Pisha, (casi ná) para que se pueda consultar cualquier expresión, frase o palabra de difícil comprensión. Dicho diccionario, cuya única intención es servir de herramienta útil para el lector, se limitará en exclusiva a las palabras utilizadas en este libro. No intenta ser un diccionario completo del habla gaditana, solo un complemento para la lectura.

Para finalizar esta introducción, diré que mis dos personajes nacidos en el día de hoy, Killo y Pisha, aprovecharán sus encuentros para criticar con ironía, gracia, y sin influencias políticas, cualquier tema que a ellos se les antoje, y que tendrán lugar en la Real Isla de León, conocida hoy día por la ciudad de San Fernando.



1 comentario:

  1. Sabes que siempre me han gustado sus tejemanejes, para nada ofensivos o partidarios, eso si, de reirse una jartá jajaja buena introducción, ya me veo con el libro entre manos, será un lujazo

    ResponderEliminar

Deja aqui tu comentario